Чекаємо, коли “Привіт, друзі!” пролунає на мандаринській, іспанській чи суахілі — але голосом улюбленого українського ютубера.
У найближчі п’ять років YouTube планує автоматично дублювати будь-яке відео на будь-яку мову світу, зберігаючи голос та інтонації оригінального автора. Завдяки штучному інтелекту (ШІ) ролики звучатимуть природно, а рухи губ будуть синхронізовані з перекладом, ніби автори одразу говорили мовою глядача.
Це частина масштабної стратегії YouTube з використанням інструментів штучного інтелекту, яку компанія впроваджує задля розширення аудиторії творців контенту у всьому світі.
У планах — нові можливості:
- дубляж голосом, схожим на оригінал,
- автоматичне редагування відео,
- генерація ідей,
- просування контенту за допомогою алгоритмів Google.
Що це означає для авторів?
За словами представників YouTube:
Цифри, що говорять самі за себе“ШІ відкриває авторам двері до глобального успіху — тепер відео українського блогера зможе зрозуміти глядач із Бразилії або Японії, без субтитрів і бар’єрів.”
- У 2024 році доходи YouTube склали $36,1 млрд від реклами та ще $18 млрд — від підписок.
- Вже наступного року компанія може обійти Walt Disney за доходами та стати найбільшим розважальним бізнесом США.
YouTube активно конкурує з TikTok і Spotify, але саме технології Google можуть стати вирішальною перевагою. Якщо реалізація пройде успішно, ми станемо свідками нової епохи контенту без мовних меж.
Чекаємо, коли “Привіт, друзі!” пролунає на мандаринській, іспанській чи суахілі — але голосом улюбленого українського ютубера.
Інформує borgexpert.com